auf Deutsch

Der Künstler Christian Rock arbeitete einige Jahre an Bord von Kreuzfahrtschiffen. Das ständige Unterwegssein auf den Weltmeeren des Atlantischen und Indischen Ozeans öffnete ihm die Augen für die unendliche Weite ihrer Himmel. Diese sind vor allem nachts auf offener See, weit ab von jeglicher Lichtquelle, von besonderer Eindrücklichkeit. Ihre Endlosigkeit korreliert mit den am Firmament funkelnden Sternen. Ihr Strahlen kommt für den Künstler der Präsenz geschliffener Diamanten gleich und verkörpert für ihn deren Glanz und Herrlichkeit. Diese Analogie zu Diamanten liegt ebenfalls in der Biographie des Künstlers begründet. Als Jugendlicher absolvierte er bei einem Diamantgutachter ein Praktikum. Hier erwarb er seinen ersten Diamanten. Seitdem übt die Strahlkraft und die Perfektion dieser Edelsteine eine tiefe Faszination auf ihn aus.

in English

The artist Christian Rock worked on board cruise ships for several years. The constant travelling on the oceans of the Atlantic and Indian Ocean opened his eyes to the vastness of the sea’s sky. This was particularly impressive at night on open sea, far away from any source of light. Its endlessness correlates with the twinkling stars in the sky. For the artist, their radiance is comparable to polished diamonds, embodying glory and splendour for him. This analogy of diamonds is justified in the artist’s biography. As a teenager, he completed an internship with a diamond expert. Here, he acquired his first diamond. Since then, the radiance and the perfection of these gems has continued to fascinate him.

по-русски

Художник Кристиан Рок работал в течение нескольких лет на борту круизных судов. В его постоянных путешествиях по Тихому и Индийскому океанам ему открылись безбрежные небесные дали, простирающиеся над океаном. Ночью в открытом море, вдали от всяких источников света небо оказывает особенно глубокое воздействие. Его бесконечность перекликается с мерцающими на небосводе звёздами. Их свет художник приравнивает к сверканию граней отшлифованных бриллиантов, которые олицетворяют их блеск и великолепие. Эта аналогия с бриллиантами также объясняется биографией художника. В юности он проходил практику у одного эксперта по оценке алмазов. Там он и приобрёл свой первый алмаз. С тех пор лучистый блеск и совершенство этих драгоценных камней вызывают его глубокое восхищение.

艺术家克里斯蒂安·洛克(Christian Rock)在豪华游轮上工作了几年。在大西洋和印度洋上持续漂泊的旅途生活开启了他无限广阔的眼界。尤其是夜晚,在一望无际的大海上,远离所有光源和那些给人留下特殊印象的事物。海洋的无限性与天空中闪烁的星星交相呼应。对艺术家来说,星星发出的光如同经打磨的钻石,体现出光彩与壮丽。这种与钻石的类比同样可在艺术家的传记中看到。年轻时,他完成了在一钻石鉴定人员处的实习。在这里,他获得自己的第一批钻石。从那以后,这种宝石的魅力和完美使他深深着迷。

Unikat-Kunstwerke aus Kohle und Diamanten

Ein Spiel von Kontrasten: LichtDunkel, günstigwertvoll, unbearbeitetbearbeitet

Unikate

Alle Kunstwerke existieren nur ein mal in der angebotenen Größe.

Beste Diamanten

Die verwendeten Diamanten haben jeweils ein Steingewicht von einem Carat, sind lupenrein und aus hochfeinem Weiß. In dieser Qualität sind sie sehr selten.

Made in Germany

Der Künstler lebt und arbeitet in Berlin und Nürnberg. Sein Bewusstsein für Qualität wurde ihm bereits in die Wiege gelegt.

Versand Weltweit

Sollten Sie sich für ein Kunstwerk interessieren ist ein versicherter Versand weltweit möglich.